Sunday, October 9, 2011

European Disney Afternoon Comics

This is a post I've been intending to create for a while.  And will there ever be more of a prime opportunity to sort-of tie-in with Geo's new review of "The Curse of Flabbergé"?  More importantly...could there conceivably ever be a better opportunity?  Why, of course not!  :D  (Though perhaps it's not so appropriate, as Geo might not be too big on the heavy Disney Afternoon orientation of this post...)

The Inducks page for "Flabbergé" cites "Disney Europe" as the story's "origin", and "1992" as its "Date of first publication".  Scroll down to its publication history, which is divided up by country, and you'll see that it was printed in Finland, France, and Italy in 1992.  So, which was first?

In Finland's case, we see that the story was printed in Disney waltit #3.  Note that the only publication date given is a generic "1992".






On the other hand, it first appeared in France in Disney Club #6, and the entry gives a much more specific date: February 1992.






Finally, Inducks dates its premiere Italian printing, in Fumetti Disney Club #2, to September 1992. 






So, nless I'm misinformed about February preceding September during the course of a calendar year, we can ascertain that France beat Italy to the punch.  ;)

And presuming that Disney waltit #3 wasn't released in January or February, (not likely, given that #1 and 2 are also generically dated "1992"), then I'd wager that the French printing was the first. 

Now, note the similiarity in the titles of the French and Italian publications, and that all three used the same cover art for the issue featuring "Curse of Flabbergé"; it would seem that these were regional versions of the same periodical, yes?

Indeed, if you peruse the Inducks pages for Disney waltit #3 and France's Disney Club #6 and play around by clicking on, each in their turn, "Previous" and "Next", you'll find that both periodicals printed the same stories, but in a different order.  (Judging by the contents of its two issues, it looks like the same was intended for Italy's Fumetti Disney Club, but Inducks turns up no further issues.)

What I'm getting at is... for a hardcore vintage-era Disney Afternoon fan like me, a glimpse of these series is like a peek into a long-lost, long-sought treasure trove.

Let's take stock, shall we.  We'll stick with the French Disney Club, since that entails a couple curiosities that the Finnish version doesn't.

Ready?

__________________


Disney Club #1 (France, January 1991) features a 44-page Rescue Rangers story, "L'ombre du croisé".  Inducks says that the stories "origin" is the mysterious Disney Europe. 






Inducks' scan of the first page of a version printed in Spain:





__________________


Disney Club #2 (France, September 1992) featured a second 44-page Rescue Rangers story, "La légende du Silverhorn".  This one also "originates" with Disney Europe...as do the stories featured in all successive issues, except where I'll note.  (Spoiler: #5 and 7 didn't use Disney Europe-"originating" material.)






Inducks' scan of the first page of ""La légende du Silverhorn" is from Sweden:





__________________


Disney Club #3 (France, September 1993...wait, huh?!  That's later than the date for #6!  This is completely out-of-whack...okay, scratch everything I've said about dates so far!!!) stayed true to tradition, offering yet another 44-page Rescue Rangers story, "Le sommeil hanté".






(At this point, for efficiency's sake, I'll attribute all of the scans in this post to Inducks.  I'd be lost without them.)  The scan of the first page of "La légende du Silverhorn" is actually procured from the French version, and so, for once, the cover that we're showing is unified with the interior page that we're showing:






A note of more contemporary relevance: I am betting that one of these three Rescue Rangers stories is the one "that had never been printed in the U.S." and qualified as "a fun story with great art" that when he was still at BOOM!, Aaron Sparrow had wanted and tried hsi damnedest to serialize in four issues of Walt Disney's Comics and Stories -- as he recounts in the second post in this thread at The Old Haunt.  (He's awesome for sharing such behind-the-scenes stories.  And it's even greater that he's promised to one day, possibly in the near-future, tell even more!)

__________________


Disney Club #4 (September 1991...er, so #4 pre-dates #2 and 3?  *commence screenplay mode*  Possessed Little Girl: Something's not right here... *end screenplay mode*) featured a 41-page TaleSpin story, "The Volcano of Gold".






I actually know what the title translates to, because this story was, until "Curse of Flabbergé", the only one of these stories to have been imported to the U.S., appearing in (and even represented on the cover of) Disney's Colossal Comics Collection #5 (September 1992):






In light of me actually being acquainted with this story, its fitting for this post that Inducks' scan of the first page is from this U.S. version.  (Squint real hard, and you can read the credits in the margin.  Bobbi J.G. Weiss provided the English dialogue -- in those days, she'd claimed TaleSpin as her domain!  Rightfully so -- without the least bit of strain, you can hear the show's voice actors delivering  these sharply-written "lines"!)






I'd always thought "Volcano" was a fantastic, high-flying (no pun intended) adventure story with exquisite art that nailed the aesthetic of the TV show (enhanced  by the rich coloring).  (However, on the occassion of recently re-reading it, I found the ending to be more than a tad silly and far-fetched...but overall, it still stands as an impressive effort!)  I'd pined for more like it, anguishing over the fact that, wherever it'd come from, there very well might've been!  (Okay, I'm exaggerating in my use of words like "pining" and "anguishing"...for[melo]dramatic effect!)

Thus, I was very excited to find these Inducks pages.  And I made a special point of re-reading Uncle Scrooge #394 and 395 (thanks, David!) when I realized that "Curse of Flabbergé" was part of this lineage.  (Which the other DuckTales stories featured in Uncle Scrooge #392-399 are not.)

It turns out that "Volcano of Gold" was the only TaleSpin story that the shadowy "Disney Europe" entity produced for the Disney Club franchise.  (Thus, there weren't "more like that" after all -- at least in terms of TaleSpin.)  (The quality of "Volcano of Gold" is a big part of what inclines me to think that it was one of Disney Europe's three 44-page Rescue Rangers stories that Sparrow was referring to in the above-linked Old Haunt thread.) 

__________________


Nonetheless, Disney Club #5 (July 1992...er, should I even bother citing Inducks' dates at this point?) was also devoted to TaleSpin, but the story featured was a translation of Bobbi J.G. Weiss and Oscar F. Saavedra's "Flight of the Sky-Raker" two-parter from Disney Comics' TaleSpin ("ongoing" series) #1 and 2).





__________________


#6, of course, we've already covered.  (It was comprised by "The Curse of Flabbergé", remember?)

__________________


Disney Club #7 (July 1992...and #6 was February 1992 -- finally, something that makes linear sense!) appropriated another story of Disney Comics/U.S. origin -- John Blaire Moore's adaptation of "Darkly Dawns the Duck", which had comprised Disney Comics' Darkwing Duck four-issue mini-series (November 1991-February 1992).





__________________


Disney Club #8 (November 1993...consistency!  We're on a roll, folks!) resumed the use of content produced by Disney Europe, presenting, in contrast to #7, an original Darkwing Duck story, "Mystermask règle l'addition".  (From the covers, have you picked up on that "Mystermask" is what they call DW in France?) 






Page one.  Spain again.





It's a moot point now, but I'd meant to urge BOOM! to commission a good translation and sharp English-language dialogue for this story, and include the results in a second volume of Darkwing Duck Classics.

__________________


#9 and 11 eschewed The Disney Afternoon, opting for material based on two of Disney's "blockbuster hit" animated feature films (that I won't name, so that my blog will never come up in searches for them!).  (Or, taking a cue from Geo and employing, er, conversational language: fuck that shit.)  #10, however, gave the spotlight to Goof Troop.  Like its predecessors, I'm not going to include any images, just because I don't want people to come to my blog and see Goof Troop...but I will state that I'm really curious to know what someone did in the course of a Goof Troop story that long!

__________________


If while at Inducks' entry for #11 (I emphasize: one of those issues that doesn't concern us...), you're to click "Next", you're brought to their entry for the first issue of a different French anthology series, which Inducks denotes as being entitled Hors Collection.  Interestingly, #1 showcased another energized forty-plus-page romp that we Americans were treated to in Disney's Colossal Comics Collection (in #9, to be exact): the Romano Scarpa-drawn Uncle Scrooge story "The Euro Disneyland Adventure".  Which was presumably created -- quite possibly commissioned -- as a tie-in with the opening of...well, come on, I think you can guess...  ;)





Is there a reason Inducks favor the Colossal Comics Collection versions, when applicable?  Page one:





__________________


I really would like to read those three Rescue Rangers stories and that Darkwing story.  Hell, the Goof Troop story, too.  Finding and purchasing them online might be tricky (dealing with international shipping would be near-inevitable, but not insurmountable.  Acquiring the relevant [insert language here]-to-English dictionaries and Beginner's Guide to [insert language here]-type books would be the easy part.

8 comments:

  1. Ryan,

    "#10, however, gave the spotlight to Goof Troop. Like its predecessors, I'm not going to include any images, just because I don't want people to come to my blog and see Goof Troop...but I will state that I'm really curious to know what someone did in the course of a Goof Troop story that long!"

    It appears to be a story about a visiting alien of some sort. I thought that only QUACK PACK subscribed to the mantra, "When in doubt, throw in a space alien." I'd guess that the story included at least three car (or flying saucer) chases, two Pete schemes to exploit the alien for monetary gain, and one total destruction of the Goof house. Care to take the under or the over?

    "I really would like to read those three Rescue Rangers stories and that Darkwing story. Hell, the Goof Troop story, too. Finding and purchasing them online might be tricky (dealing with international shipping would be near-inevitable, but not insurmountable. Acquiring the relevant [insert language here]-to-English dictionaries and Beginner's Guide to [insert language here]-type books would be the easy part."

    If you can get them in French, I can take a whack at translating them.

    Chris

    ReplyDelete
  2. Chris,

    Sure -- I could scan and e-mail them. And perhaps it'd be fun to collaborate on dialoguing them in English!

    As the New York Comic Con is only two days away, I'm not going to invest myself in tracking any of these comics down until next week at the earliest. But when and if I do, I'll be sure to share at least the French ones (if indeed those are any of which I acquire) with you. (It's close to completely unlikely that any of the dealers at the convention would have any of these, but wouldn't that be a coincidence if I happened upon them!)

    Ryan

    ReplyDelete
  3. I would've loved it if Boom had reprinted the Duck Avenger stories that appeared in SuperPiscou that often appeared in Magazine shops around here. They looked better and appeared to have been made with an eye towards being a friendly format for US reprints. There was even a western-themed story that caught my eye.
    Maybe Marvel will give it a try.
    And MysterMask? I think I saw him on a bowling team with Double-o-Duck, The Crimson Quackette and The Masked Mallard. ;)

    ReplyDelete
  4. Ooops...can't believe I forgot reply to Chris' speculation regarding the Goof Troop story -- I'd had every intention of doing so, for it was really disillusioning...as I'm about to explain...

    Chris wrote:

    It appears to be a story about a visiting alien of some sort. I thought that only QUACK PACK subscribed to the mantra, "When in doubt, throw in a space alien."

    REALLY?! And here'd I'd had in mind -- albeit subconsciously; or presumed -- something revolving around the characters' relationships and friendships, like A Goofy Movie or the story that Rich Chew did in WTFB about Pete and Peg. I shouldn't be so naive!

    I'd guess that the story included at least three car (or flying saucer) chases, two Pete schemes to exploit the alien for monetary gain, and one total destruction of the Goof house. Care to take the under or the over?

    Under on the car chases (but might I suggest making skateboard chases also count?), over on the Pete schemes. :)

    Ryan

    ReplyDelete
  5. Joseph,

    No "classic Disney character as superhero" story is high on my list of stories I want to see printed in the U.S., but, as others have said, before getting to the Ultraheroes team-up stuff, it would've been better -- for old AND new U.S. readers alike -- to first present the stories originally introduced these versions of the characters.

    (And that brings us to the fact that the superhero alter egos of Donald, Scrooge, Mickey, et al have had a considerable lifespan in other countries...which I can't quite fathom, and this is one case where I'm GLAD I'm not a European Duck comic reader!)

    Ryan

    ReplyDelete
  6. Well, somewhere, Hard Haid Moe had his own comic book...

    Another odd thing is the regular stories (like the ones drawn by Vicar or Scalabroni, Branca, Van Horn, etc.) will have Donald's car colored the same way as in the Duck Avenger stories - so a fan would be wondering why doesn't Donald use his flying car to win the pancake jamboree to impress Daisy and beat Gladstone, or something like that.

    ReplyDelete
  7. That's similar to how Super Goof stories can't really be in the same continuity as any "regular" Mickey Mouse comics. Ironically, that includes -- arguably, especially includes -- Gold Key Mickey comics that were contemporaneous to the run of the Super Goof title. For their coexistence begs the question, "How come when he's Mickey's sidekick, he never uses his super-powers?"

    Guess he's just really committed to his secret identity. And/or, he doesn't wants Mickey to feel bored and unneeded. Or, he just always forgets to bring along some Super Goobers (which wouldn't be at all out-of-character, actually...) (Why do I get the feeling that Joe has previously some or all of these?) ;)

    At least (actually, given how I feel about the very essence of this type of thing, "at least" is kind of a moot qualification...)there was an effort in Ultraheroes to delineate -- whereas in the TNT and Double Duck stories, it was outright explicit -- that these were compartmentalized facets of the character(s)' lives.

    But, still, yeah, you have to imagine that, during off-hours, without his benefactors' technology and/or his enhanced skills reverting to "sleep mode", being a disgruntled everday guy would be even MORE rough on Donald that it was to begin with!

    (As a Gottfredson enthusiast and as one who's restraining himself from saying harsh things about Super Goof, Ultraheroes, and similar fare in general, I can't beleive I just wrote all this. Actually, yeah, I totally can.)

    Ryan

    ReplyDelete
  8. I can believe it...the stories make sense only as just stories and not part of the working continuity. One reason why they work at all is the fact that they're playing off a simple, working continuity. So whenever you read a story where Donald's house falls apart during ones of his fueds with Neighbor Jones, don't bother to wonder why he doesn't fuss about the trashed Duck Avenger gadgets between the walls. :)

    One time, I e-mailed a letter to Gemstone joking about how I'm starting to prefer the idea that Scrooge made a fortune with a lucky dime and a magic hourglass and wore a blue coat when he did so.

    Has there ever been an explanation within the continuity for human characters popping up in some stories and never most of the time?

    ReplyDelete